Blog

Images from Chania, Greece

Chania, a magical corner of Crete/Chania, un rincón mágico de Creta…

Images from Chania/ Imágenes de Chania (Two weeks in Greece/ Dos semanas en Grecia, 2024 – Part 2 of 3)

The Venetian harbor of Chania, built by the Venetians during their occupation of Crete between 1204 and 1669, is a magical place. Even though it is surrounded by people and restaurants, its water is incredibly transparent, a gigantic swimming pool – although swimming is forbidden! Watching people passing by while enjoying a cup of strong Greek coffee in the afternoon brought me memories of Louis Amstrong’s “It’s a Wonderful Day!”  And a tango brunch on a rainy Sunday afternoon was an unexpected surprise. I will remember Chania.

El puerto Veneciano de Chania, construído during la ocupación de Creta entre 1204 y 1660, es un lugar mágico. Aunque está rodeado de gente y de restaurantes, sus aguas son transparentes y parecen una piscina gigantesca – aunque está prohibido nadar en ellas! Mirando a la gente que pasa mientras disfrutaba un fuerte café griego durante la tarde me hizo pensar en Luis Amstrong’s “Es un Mundo Maravilloso!” Y bailando tango en un almuerzo, durante un lluvioso domingo de verano, fue una sorpresa inesperada. Recordaré a Chania.


Memories from Athens, Greece

Athens, Greece, where you can here voices from the past/ Atena, Grecia, donde se pueden oir voces del pasado…

Memories from Athens/ Memorias de Atena (Two weeks in Greece/ Dos semanas en Grecia, 2024 – Part 1 of 3)

In November of 2024 I visited Athens for the first time. It was only a few days, but the visit left a lasting impression. The Parthenon on top of the Acropolis, illuminated throughout the night, seemed to be an enormous lighthouse. The Ancient Agora was the center of activity in Athens two thousand years ago. Walking among its ruins I could hear the voices of the past, Socrates and the other philosophers, the merchants shouting their wares… The market place is a feast for the eyes, with so many different kinds of fish and spices and colors and smells! And…yes! You can dance tango in Athens, every day of the week.

En noviembre del 2024 visité Atenas por primera vez. Fue sólo unos días, pero la visita me impresionó. El Partenón en la cima de la Acrópolis, iluminado durante la noche, me parecía un faro gigantesco. La Agora Antigua fue el centro de actividades en Atenas hace dos mil años. Caminando en sus ruinas me parecía escuchas las voces del pasado, Sócrates y los otros filósofos, los mercaderes gritando sus productos..El mercado es una fiesta para los ojos, con tantas diferences clases de pescado y especies y colores y olores! Y…sí! Usted puede bailar tango en Atena cada día de la semana.


Global Tango

“Global Tango” – A documentary, 2004

GLOBAL TANGO, Argentina, 2004 (Fragments)

In 2001 I visited Buenos Aires, and I saw myself in the middle of the massive demonstrations of people that protested the chaos in the country caused by the government economic policies. Many were forced to leave the country, others remained. Global Tango is a collage of personal memories, testimories from tango artists, performances and cinema verité, to tell the story of the displacement of Argentineans caused by the economic crisis.

En el 2001 visité Buenos Aires, y me vi envuelta en el medio de las protestas masivas por el caos causado por la política económica del gobierno. Muchos fueron forzados a dejar el país, otros se quedaron. Global Tango es un collage de memorias personales, testimonios de artistas del tango y cinema verité, para contar la historia del desplazamiento de los Argentinos como resultado de la crisis económica.


Waiting for Spring

In the middle of Winter…/En el medio del invierno…

WAITING FOR SPRING / ESPERANDO LA PRIMAVERA January 2025

This winter has been long, but spring is almost here…/Este invierno ha sido largo, pero la primavera se está acercando...

A few months later…Spring is already here, and with temperatures higher than normal. I designed this post during the long winter when I started to learn Word Press. It hasn’t been so easy and, since I am still learning it, I decided to post it anyway. Maybe this time I can move forward./Unos meses mas tarde…Ya llegó la primavera, y con temperaturas mas altas de lo normal. Diseñé esta nota durante un largo invierno, cuando empecé a aprender Word Press. No ha sido fácil y, ya que todavía sigo aprendiendolo, he decidido publicarla. Quizás esta vez puedo avanzar en el proceso.