From Imlil to Marrakesh/De Imlil a Marrakesh
Part 7 of A Journey Through Morocco in Twelve Days, March 2025
We spend only two days in Marrakesh, mostly near the main square, Djema El Fna, a place full of energy day and night. People walking, merchants, fruit and vegetable stands, musicians, cafés, restaurants…/Estuvimos sólo dos días en Marrakesh, principalmente alrededor de la plaza principal, Djema El Fna, un lugar lleno de energía día y noche. Gente caminando, mercaderes, puestos de frutas y verduras, músicos, cafés, restaurantes…



We walked through a section of the medina where the roar of the motorcycles, the colors of the merchandise displayed in the many stands, the people with their different outfits, the noises of the street, everything got together to produce a symphony of color and sound!/Caminamos por una sección de la medina donde el rugir de las motocicletas, los colores de las mercancías en cada puesto, la gente con sus distintas vestimentas, los ruidos de la calle, todo se unía para crear una sinfonía de color y sonido!



This is the final post of my twelve days in Morocco. And I cannot stop thinking about how different this country and its people are from some of the assumptions I heard while I was preparing my trip./Esta es la nota final de mis doce días en Marruecos. Y no puedo dejar de pensar que diferente este país y su gente son de algunas suposiciones que escuché mientras preparaba mi viaje.

I saw friendly and hard working people, teenagers enthusiastically playing soccer, beautiful decorations covering the walls of modest houses…/Vi gente amigable y trabajadora, adolescentes jugango al futbol con entusiasmo, hermosas decoraciones en las paredes de casas humildes…
I rode a camel and witnessed the magic of the sand dunes of the Sahara; I walked through a city where its blue painted houses created the impression of being in a separate reality…/Monté en un camello y presencié la magia de las dunas del Sahara; caminé en una ciudad donde las casas pintadas de azul daban la impresión de estar en una distinta realidad...

Will the musicians be playing at Djema El Fna this evening? Are the drums being heard at the Sahara under this starry night? ? I close my eyes, the images and sounds blend in my mind, and I smile…/ Estarán los músicos en la plaza Djema El Fna esta noche? Se escucharán los tambores en el Sahara en esta noche estrellada? Cierro los ojos, las imágenes y sonidos se mezclan en mi mente, y sonrío…





































