Argentine Tango at Pier 45

Dancing tango at the Pier/ Bailando tango en el muelle…

Argentine Tango at Pier 45 N.Y./Tango Argentino en el muelle 45 – July 2025

A warm Sunday afternoon, cool breeze from the Hudson river, and the chords of an Argentine tango enveloping Pier 45, New York…/Una tibia tarde de verano, brisa fresca del río Hudson, y los acordes de un tango argentino envolviendo el muelle 45, en Nueva York…

Plant Walk, June 2025

Walking in the woods/ Caminando en el bosque…

A Plant Walk at High Point State Park, NJ/Observando las plantas en una caminata – June 2025

We left the noise of the city and the highways and we entered the forest. After listening only to the sound of our footsteps for a while it seemed that our senses begun to open up: The birds were singing, the leaves of the trees rustled with the wind, and all around us a new world opened up…/Dejamos el ruido de la ciudad y del tráfico y entramos en el bosque. Después de escuchar solamente el ruido de nuestros pasos por un rato nuestros sentidos comenzaron a despertarse: Los pájaron cantaban, las hojas agitadas por el viento parecían susurrar, y un mundo nuevo se abrió alrededor de nosotros…

At the Sahara

The magic of the Sahara region/ La magia del Sahara…

AT THE SAHARA, 2025 – (A Journey Through Morocco in Twelve Days, Doce días en Marruecos – Part 4 of 7)

As we were getting closer to the the Sahara desert my heart begun to beat faster. The immensity of the landscape gave me a feeling of eternity…Come with me on a camel ride through the dunes of the Sahara desert!/ Así como nos acercábamos al Sahara mi corazón latía mas fuerte. La inmensidad del paisaje me hacía pensar en la eternidad… Ven conmigo en un viaje en camello a través de las dunas del desierto del Sahara!

NEXT: Part 5, From Er Chebbi to Ouarzazate and Imlil/Desde Er Chebbi hasta Ouarzazate…